.mau.
to
La Stanzetta dei Bottoni
Non mi stupisco che Bibi sia andato dagli Emirati Arabi Uniti durante il conflitto USA-Iran: si sa che il nemico del mio nemico può andare bene come amico. Mi stupisco però che l'abbia reso pubblico... (mentre di là sono ovviamente zitti) https://www.bbc.com/news/...
quello davvero interessante è il resto del mio colloquio che non ho citato, "e se io volessi fare una roba simile con la matematica?" Come capita spesso, quando ho ribattuto che alcune delle cose che secondo lui sarebbero state deboli avrebbero avuto un senso fatte diverse, mi ha ovviamente dato ragione ma ha anche elaborato sul mio spunto.
-
.mau.
- [ 0 ]
-
[ 0 ] - (Edit | Remove)
.mau.
to
.mau.'s feed
"Minetti fece causa per ottenere il figlio che ora le è valso la grazia". Posso dire che chi ha scritto un titolo così è una merda umana?
Daniele de Rossi è allenatore del Genoa in serie A, e presidente dell'Ostiamare in serie D (l'anno prossimo in C).
-
Lester
- [ 0 ]
-
[ 0 ] - (Edit | Remove)
Oh, pensavo che tutti avessero una vocina fastidiosa nella testa che si presenta come consulente filosofico. La vocina mi ha ingannato quindi?
-
Itzoccor
- [ 0 ]
-
[ 0 ] - (Edit | Remove)
.mau.
to
AI - Apparentemente Intelligente?
devo dire che una volta settate bene le preferenze personali chattare con Claude a proposito di come funziona è interessante.
Esempio. Domanda: "Cosa succede se io ti faccio domande in inglese su materiale che trovi solo in italiano? Nel tuo spazio di probabilità cambia qualcosa, o il testo in italiano è comunque il mezzo principale su cui ti basi per le risposte?" Risposta: «La lingua della domanda e la lingua del corpus su cui ragiono sono due cose separate nel mio spazio interno.
Quando recupero informazioni su qualcosa che esiste prevalentemente in italiano — diciamo, un dettaglio della tua produzione editoriale — il ragionamento intermedio avviene su rappresentazioni che sono state costruite da testo italiano, indipendentemente dalla lingua in cui mi hai posto la domanda. La lingua dell'output è determinata principalmente dalla lingua dell'input, ma il "pensiero" sottostante non cambia lingua nel mezzo.
Però c'è un effetto sottile: formulare una domanda in inglese su materiale italiano può introdurre un leggero bias verso associazioni anglofone — se un concetto esiste in italiano con sfumature specifiche, la domanda in inglese potrebbe attivare il concetto nella sua versione inglese, che è statisticamente più densa, invece di recuperare la versione italiana più precisa. Non è garantito, dipende da quanto i due spazi concettuali si sovrappongono.»
-
.mau.
- [ 4 ]
-
[ 0 ] - (Edit | Remove)
.mau.
to
La Stanzetta dei Bottoni
Questa me l'ero persa: «At a dinner in the White House, Charles III told Donald Trump: “I’ve noticed your changes to the East Wing. I must say, we Brits also, in our own modest way, tried to renovate the White House back in 1814.”
I didn’t know that myself, but looked it up — in 1814, the British burned the White House.»
He also joked that "if it wasn't for us, you'd be speaking French", in reference to a battle between Britain and France to control North America in the eighteenth century. https://www.bbc.com/news/... chissà quanto stava rosicando
-
Von
- [ 0 ]
-
[ 0 ] - (Edit | Remove)
L'ultimo britannico che ci ha creduto è diventato uno dei cattivi più ridicoli della disney (e ha anche la criniera dello stesso colore di quella di taco)
-
sapu
- [ 0 ]
-
[ 0 ] - (Edit | Remove)