Per la serie "impuntiamoci sulle cose futili" vorrei segnalarvi questa cosa: avere nel dialogo italiano uno che dice "nel raggio di 8 chilometri" secondo me è senza senso, ancorché tecnicamente corretto dando per scontato che nell'originale fossero 5 miglia. Non è una misura esatta ma un modo di dire per approssimazione (come "ti si sente a un chilometro di distanza") e ritengo che sarebbe meglio mantenere il senso di approssimazione e dire "nel raggio di dieci chilometri". Ho finito.