Do it! Like it! Frenf it!

Evaluate World Peace

profile_pic

maitani


rss

You are not connected. Log in to follow this user.


avatar
maitani imported maitani's feed
Dienekes’ Anthropology Blog: Indo-European homeland and migrations: half a century of studies and discussions (Gamkrelidze & Ivanov 2013) - http://dienekes.blogspot.de/2013...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
"The problem of the initial place from which the original Indo- European dialects spread over Eurasia has been studied by several generations of scholars. Few alternative points of view have been proposed: first an area near the North Sea (in the works of some scholars of the border of the 19th and 20th centuries), then the North coast of the Black Sea (an old idea of Schrader revived by Maria Gimbutas and her followers) or an area closer to the more eastern (Volga-Ural) parts of Central Eurasia. 40 years ago we suggested first in a talk at a conference, then in a series of articles and in a resulting book (published in Russian in 1984) that the Northern part of the Near East (an area close to North-East Syria and North Mesopotamia) may be considered as a possible candidate for the Indo-European homeland; similar suggestions were made by C. Renfrew and other scholars in their later works. Recent research on these topics has brought up additional evidence that seems to prove the Near Eastern hypothesis for the time that had immediately preceded the dispersal of the Indo-European protolanguage. Indirect evidence on the early presence of Indo-Europeans in the areas close to the Near East can be found in the traces of ancient contacts between linguistic families in this part of Eurasia. Such contacts between Proto-Indo-European and Proto-Kartvelian have been suggested in the work of T. Gamkrelidze and G. Mach’avariani more than 60 years ago. The following studies have established a number of important loanwords from Proto-Indo-European in Proto-Kartvelian. Particularly interesting discoveries in this field were made by the late G. A. Klimov. He has found many new common elements of the two families in addition to a relatively long list in our joint work. The main difficulty in interpreting the results of his investigations is connected to the problem of a possible common Nostratic origin both of Proto-Indo-European and of Proto-Kartvelian. If these two linguistic families were originally cognate, then some part of the correspondences found by Klimov and other scholars might be traced back to the early period of Proto-Nostratic (more than 10 000 years ago). Only those words that were not inherited from this ancient time are important as a proof of the later presence of Proto-Indo-European in the area close to the Proto-Kartvelian (to the southwest of the Transcaucasian area in which the latter spread in the historic time). In our book, published in 1984, we suggested some common terms shared by these languages, explaining them as possible traces of later Indo-European (probably Indo-Iranian) migrations through the Caucasus. The study of this problem has been enriched through the recent research on Proto-North Caucasian. S. L. Nikolaev and S. A. Starostin have compiled a large etymological dictionary of this family, furthering the comparative studies started by Prince N. S. Trubetzkoy. Starostin has gathered a large collection of the terms of material culture common to North Caucasian and Indo-European. They include many names of domestic animals and animal body parts or products of cattle-breeding, plants and implements. In a special work on this subject Starostin suggested that all these terms were borrowed in the area of the Near East to the South of Transcaucasia in the early 5th mil. BC. Although we still use the traditional term “North Caucasian”, it is not geographically correct even if applied to such living languages as Abkhaz and to the extinct Ubykh (spoken originally at the southern part of the South-West Transcaucasian area). Since both Hurro-Urartian and Hattic (two ancient dialects of this linguistic group) were spoken in the regions to the South of Transcaucasia already in the 3rd mil. BC, it becomes possible to pinpoint the homeland of the whole family (which at that time was not North Caucasian) in the same area close to the supposed Proto-Indo-European and Proto-Kartvelian homelands. The fricative š in the Hurrian name for ‘horse’, eššə, and an affricate *č (> š) in the forms of the other North Caucasian dialects correspond to the Proto-Indo-European palatal stop *k’ that has become an affricate *č and then a fricative š /s in the Indo-European languages of the satəm type. Similar changes are present in the other borrowings discussed by Starostin. He supposed that the common words discovered by him were mostly borrowed from Proto-North Caucasian (or from a dialect of it) into Proto-Indo-European. The opposite direction of borrowing from an Indo-European dialect of a satəm type can be suggested due to the typologically valid laws of sound change. But no matter which direction of the borrowing should be chosen, the existence of these loanwords is beyond doubt. They clearly point to the location of the Indo-European homeland. In our monograph we suggested that several words shared by Semitic and Indo-European (such as the ancient term for ‘wine’, Hittite wiyana­) can be considered Proto-Indo-European borrowings (as distinct from the rest of the most ancient old Semitic or Afro-Asiatic loanwords in Proto-Indo-European). S. A. Starostin suggested that a large number of (mainly West) Semitic words that did not have correspondences in the other Afro-Asiatic languages had been borrowed from Proto-Indo-European. He came to the conclusion: “the original Indo-European (Indo-Hittite) homeland was somewhere to the North of the Fertile Crescent from where the descendents of Indo-Hittites could have moved in two directions (starting with early 5th millennium BC) to the South where they came into the contact with the Semites, and indeed could have driven a part of them further to the South, and to the North (North-East) whence they ultimately spread both to Europe and to India”. The interference of the early dialects of Proto-Indo-European, Proto-Semitic and Proto-Kartvelian to which the early Proto-“North” Caucasian can be added might have led to the formation of a sort of linguistic zone (Sprachbund) that not only shared many words pertaining to a new farming economy, but also had several phonological and grammatical features in common. After we had published our hypothesis on the Near Eastern homeland of the Indo-Europeans, several scholars asked us why, at a time when writing had already been invented, there were no written documents testifying to the presence of Indo-Europeans in these areas. It seems that now there are several possible answers to the question. The great specialist on Iranian, W. B. Henning, who had worked for many years on the problem of the name of Tocharians, suggested in a posthumous article that their early ancestors were Gutians who had invaded Mesopotamia in ca. 2350—2200 BC. In an article written after we had already published our book, we have developed Henning’s idea (based mainly on the etymological links of Near Eastern Guti and Tukri and Central Asian names of corresponding Indo-European Kuchean and Tocharian ethnic groups), also paying attention to the possible explanation of some names of Gutian kings preserved in Sumerian texts. Recently it has been suggested that an unknown “Pre-Sumerian” language, reconstructed on the basis of the phonetic values of many cuneiform signs, was an archaic “Euphratic” Indo-European dialect spoken in Southern Mesopotamia in the second half of the 4th mil. BC. According to this hypothesis, the phonetic values of approximately one hundred of the early signs that are different from the Sumerian ones go back to the Euphratic words. A large number of Anatolian personal names (of a very archaic Indo-European type) have been found in the Old Assyrian texts from trade colonies in Asia Minor. The continuation of the excavations in Kanish that have yielded more than 23000 cuneiform tablets has made it possible to discover in them many Anatolian Indo-European names and loanwords. The Old Assyrian documents in Kanish are encountered in the archaeological levels II and Ib dated by the first centuries of the 2nd mil. BC (on the base of the recently found lists of eponyms); they precede Old Hittite texts for ca. 250 years. At that time the two Anatolian groups of dialects — a Northern (Hittite) one, displaying centum dialect features, and a Southern (Luwian), partly similar to the satəm languages — were already quite distinct. From the very beginning, the idea of the Indo-European homeland in the Near East was connected to the discovery of a possible link between the appearance of speakers of Indo-European dialects in Europe and the spread of the new farming technology. This trend of thought has been developed in the archeological works of Sir Colin Renfrew. Subsequent attempts to support this hypothetical connection were made by comparing genetic data on the time and space characteristics of the European population. The farming terms common to Indo-European and other linguistic families discussed above show that the innovations were not restricted to one group of languages and were transmitted and exchanged between different ethnic formations. The area of the interference of these families coincides with the kernel of the rising farming in the Near East. That process of global (multilingual and multicultural) change had led to the diffusion of the results of the Neolithic revolution. The main directions of this diffusion coincide with the trends of the Indo-European migrations, but the new objects might have been introduced earlier than some of their Indo-European names and the latter might precede the coming of those who coined the terms. The spread of Near Eastern innovations in Europe roughly coincides with the split of Proto-Indo-European (possibly in the early 5th mil. BC), but some elements of the new technology and economy might have penetrated it much earlier (partly through the farmers close to the Tyrrhenian population as represented 5300 years ago by the genome of the Tyrolean Iceman). The diffusion took several thousand years and was probably already all over Europe ca. 3550 BC. At that time Indo-European migrations were only beginning. The speakers of the dialects of Proto-Indo-European living near the kernel of the technological revolution in Anatolia should have acquired the main results of this development. The growth of farming economy in Europe became more active with the split of the proto-language and the dispersal of the Indo-Europeans. The astonishing scope and speed of that process were afforded by the use of the domesticated horse and wheeled vehicles. The Indo-Europeans did not have to be pioneers in this field, but they were probably skillful in spreading other peoples’ innovations. Recent work on the Botai culture of North Kazakhstan makes it possible to suppose a contribution of the Proto-Yeniseian people to the development of horse domestication. For approximately fifteen hundred years serious preparatory work on horse domestication and the use of wheeled vehicles had been going on in different parts of Eurasia. Then, almost suddenly, the results are witnessed. On the border of the 3rd and 2nd mil. BC both of these important innovations appear together, usually in a context implying the presence of Indo-Europeans: traces of Near East-type chariots and the ritual use of the horse are clear in (probably Ancient Iranian) Margiana (Gonur), we see chariots on the Anatolian type of seals in Kanish; Hurrian sculptures and other symbols of horse abound in Urkeš as if foretelling the future Mespotamian-Aryan and Hurrian excellent training of horses in Mitanni (as later in Urartu). One of the first examples of the sacrificial horses used together with chariots in an archaic ritual was found in Sintashta; the following studies of the cities of the Transuralian Sintashta-Arkaim area made it clear that some Indo-European (and maybe Iranian as well) elements were at least partly present there. The movement of Indo-Europeans to the north of the Caspian Sea in the northeast direction documented in the Sintashta-Arkaim complex led them much farther to the Altai-Sayany area where recent genetic investigations found traces of a Caucasoid element. Another Indo-European group moving in a parallel eastward direction using the South Silk Road caused the presence of a similar anthropological group among the population of Central Asia. It may be supposed that the Caucasoid anthropological type of the Iranian and/or Tocharian population of Eastern Turkestan, attested in the mummies recently found there as well as in the contemporary images of the native people, should be considered as the result of these migrations from the West to the East. The problem whether the boats played a role comparable to that of chariots at the time of early migrations is still to be decided by maritime archaeology. It seems that before the efficient use of chariots and horses, long-term mass movements were hardly possible. The first changes in the geographical position of separate dialects, e.g. when the Anatolians separated the Greeks from the rest of the East Indo-European group (that included the Armenians and Indo-Iranians), were caused by rather small-scale migrations close to the original homeland in the Near East." - maitani - - (Edit | Remove)
"An extensive English summary of an article in Russian by Gamkrelidze and Ivanov almost 30 years since the publication of their original book. There are other articles in the volume of the JOLR presenting different views (unfortunately most behind a paywall)." - maitani - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
TYWKIWDBI ("Tai-Wiki-Widbee"): Heart-shaped medieval Books of Hours - http://tywkiwdbi.blogspot.de/2013...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
"We know of only a few examples of heart-shaped Books of Hours, all dating from the 15th or the 16th century." - maitani - - (Edit | Remove)
"Additional photos of several other such books are posted at damien kempf, via Erik Kwakkel. For a general introduction to Books of Hours, check out this 12-minute video: This video "presents a brief documentary about the patronage, content and use of medieval Books of Hours. The Biekorf ("Beehive") Library, best known for its collection of cistercian manuscripts from Ten Duinen en Ter Doest, holds 21 medieval Books of Hours." - maitani - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
I Polis / Ithaki | Memiyawanzi - http://memiyawanzi.wordpress.com/2013...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
Thank you, Afonso. :-) - maitani - - (Edit | Remove)
2 other comments...
"I’ve recently discovered the works of Cavafy (Κωνσταντίνος Π. Καβάφης 1863–1933) through the first (and so far, only) published volume of the new Harvard Early Modern and Modern Greek Library series.[1] It’s been awhile since I’ve come across a poet I’ve found so moving, and I’d admit, it’s been quite pressing to my memory at times to connect some of the allusions he makes with some of his references to Classical, especially Hellenistic, Greek history. Not all his poems are historical, but there are a number of erotic and sensual poems, as well as poems of a philosophical nature. At present I find some of his work rather hit-and-miss, although the ones that do hit resonate with me quite strongly. The first poem in The Canon is called Ἡ Πὀλις (The City)." - maitani - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
languagehat.com: ALL THAT IS SOLID. - http://www.languagehat.com/archive...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
"Richard J. Evans’s comment on Jonathan Sperber’s attempt to find a better translation of Marx’s phrase ‘Alles ständische und stehende verdampft,’ usually rendered ‘All that is solid melts into air,’ pinpoints a particular difficulty in translating the German term Stand (LRB, 23 May). Sperber’s preferred version – ‘Everything that firmly exists and all the elements of the society of orders evaporate’ – is, well, frankly hideous. On the other hand it is a lot more accurate than the elegant version it seeks to replace. The words Stand and its adjective ständisch have been variously translated as ‘status’, ‘estate’, ‘estate-type’ and now here as ‘a society of orders’. None of these captures what Marx is talking about here, which is inequality organised on a basis other than class or market. For Marx the problem of the emancipation of the Jews was that it would ‘free’ them only to enter an unequal, class-based world and, in so doing, would dissolve what was distinctive in a Jewish way of life, whatever value you might place on that. Even more than Marx, Max Weber contrasted status-based (ständisch) inequality with market-based divisions. A status group (Stand) has a distinctive way of life, which is regarded in a particular way, and is reflected in legal provisions and even in clothes or diet. An example in our contemporary world might be children: we think of them as fully human yet somehow as a different order of beings from adults, with a different legal position and different preoccupations. To some degree, gender divisions too are ständische differences. For both Marx and Weber what mattered was that the sweeping away of the old order – the ancien regime of, er, ‘social orders’ – is at first experienced as emancipation, only for the reality to dawn that what replaces it are different forms of exploitation and oppression and new social identities grounded solely in market position: in buying or selling labour-power. The German term Stand is first cousin to the English word ‘standing’, and both Marx’s and Weber’s point was that modernity erodes all identities, honour and relationships in the acid of commercial exchange, leaving few of us really happy with where we stand." - maitani - - (Edit | Remove)
1 other comments...
"I've always loved this famous sentence from the Communist Manifesto, translated by Samuel Moore (under Engels's supervision) for the 1888 English edition: "All that is solid melts into air, all that is holy is profaned, and man is at last compelled to face with sober senses his real conditions of life, and his relations with his kind." The first seven words were used by Marshall Berman for the title of his superb book All That Is Solid Melts into Air (see this LH post), and it's hard to imagine a different rendering. And yet it's a very loose translation of the German, which reads "Alles Ständische und Stehende verdampft, alles Heilige wird entweiht, und die Menschen sind endlich gezwungen, ihre Lebensstellung, ihre gegenseitigen Beziehungen mit nüchternen Augen anzusehen." The first bit, "Alles Ständische und Stehende verdampft," literally means "Everything related to the traditional estates, [everything] stationary/stagnant, evaporates," but how do you say that in English without putting the reader to sleep? The LRB has an excellent letter (in response to this review) on the subject in the 6 June 2013 issue:" - maitani - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
Light Warlpiri: New Study Sheds Light on Origins of Recently Discovered Australian Language | Linguistics | Sci-News.com - http://www.sci-news.com/othersc...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More... Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
Ejectives, High Altitudes, and Grandiose Linguistic Hypotheses | GeoCurrents - http://geocurrents.info/cultura...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
&quot;...we suggest a few statistical tests that should be applied to this kind of claim. These include comparing the correlation of the variables of interest with similar variables that you don’t think are related, and controlling for historical descent by using, for example, phylogenetic generalised least squares. In this post, I apply these tests.&quot; <a rel="nofollow" href="http://www.replicatedtypo... ; title="http://www.replicatedtypo... ; - maitani - - (Edit | Remove)
&quot;A recent paper by anthropologist Caleb Everett published in PLOS ONE, “Evidence for Direct Geographic Influences on Linguistic Sounds: The Case of Ejectives”, dodges the challenge of cross-linguistic typology by basing its claims “that the geographic context in which a language is spoken may directly impact its phonological form” on a large-scope typological study considering the 567 languages in the WALS sample pertaining to glottalized consonants. The specific correlation supposedly found by Everett involves a relatively rare type of sound called ejectives. Unlike “plain” stop sounds, such as [p], [t], or [k], pronounced with a closure in the mouth, ejective stops involve an additional closure of the glottis (the space between vocal folds), which creates the dramatic burst of air when the oral closure is released, giving ejective sounds a certain “spat out” quality:***&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
The Homer Multitext: Audiences and Tradition - http://homermultitext.blogspot.de/2013...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
&quot;The notion of “innovation” is one of the most difficult ones that we grapple with when we, as members of a highly literate culture that prizes creativity and the concept of “genius,” encounter an oral tradition that explicitly claims not to prize it. Just as the South Slavic singers that Milman Parry and Albert Lord interviewed with the help of Nikola Vujnović claimed to always sing their songs the same way every time, so too the Homeric narrator claims to repeat exactly what he has heard from the Muses, because he himself “knows nothing.” In such a tradition, the poet claims that his song is the truth, and as such it must be unchanging. In reality, we as outside observers of the tradition, can demonstrate that in fact the songs do change from performance to performance and tradition, far from being fixed and static, dynamically evolves over time. But for the singers on the inside of the tradition, the song remains notionally unchanging.&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
&quot;What, then, is “genius” in an oral tradition? What distinguishes one poet from another? We should first acknowledge that in even asking this question we are revealing our own bias. But as Milman Parry himself put it [Parry 1932, 12-14 (= Parry 1971, 334-35)]: “One oral poet is better than another not because he has by himself found a more striking way of expressing his own thought but because he has been better able to make use of the tradition. . . . The fame of a singer comes not from quitting the tradition but from putting it to the best use.”&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
The evolution of language and society | OUPblog - http://blog.oup.com/2013...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
&quot;We might have grown skeptical about our cultural legacy, but it is quite natural for us to assume that our own cognitive theories are the latest word when compared with those of our predecessors. Yet in some areas, the questions we are now asking are not too different from those posed some two-three centuries ago, if not earlier. One of the most topical questions in today’s cognitive science is the precise role of language in the brain and in human perception. Further disciplines, such as anthropology and evolutionary biology, are concerned with the emergence of language: How is it that homo sapiens is the only species possessing such a complex syntactic and sematic tool as human language? What is the relationship between human language and animal communication? Could there be any bridge between them, or are they of categorically different orders, as seems to be suggested by Noam Chomsky’s views?&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
&quot;Such questions stood at the very centre of a fascinating debate in eighteenth-century Europe. From Riga to Glasgow and from Berlin down to Naples, Enlightenment authors asked themselves how language could have evolved among initially animal-like human beings. Some of them suggested some continuities between bestial and human communication, though most thinkers pointed to a strict barrier separating human language from vocal and gestural exchange among animals. In broad lines, this period witnessed a transition from an earlier theory of language, which saw our words as mirroring self-standing ideas, to the modern notion that signs are precisely what enables us to form our ideas in the first place. Such signs had, however, to be artificially crafted by human beings themselves; after all, natural sounds and gestures are also used by animals.&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
BBC News - How accurately does Blackadder reflect history? - http://www.bbc.co.uk/news...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
&quot;Think of the Prince Regent, later George IV, and what images flood your mind? For anyone who has seen Blackadder it's hard not to think of a bewigged Hugh Laurie shouting &quot;tally ho&quot;. A World War I general? Does Stephen Fry's General Melchett lamenting the death of Speckled Jim come to mind? The four series of Blackadder are replete with history. &quot;History was my big subject at school,&quot; says producer John Lloyd. &quot;[Writer] Richard [Curtis] and I had curiously read the same book called Looking at History by RJ Unstead. It said things like: 'In the middle ages women wore wimples'.&quot;&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
&quot;As fans of Blackadder celebrate the 30th anniversary of the comedy's first broadcast, its stars Tony Robinson and Rowan Atkinson are recognised in the Queen's Birthday Honours. Its fast-and-loose attitude to real events and characters is part of the appeal, but how close is any of it to real history?&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
Margalit Fox’s ‘Riddle of the Labyrinth’ - by Donovan Hohn NYTimes.com - http://www.nytimes.com/2013...&
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
&quot;On March 30, 1900, during the excavation of the Palace of Knossos on the island of Crete, site of the legendary labyrinth from which Daedalus and Icarus took flight, workmen unearthed a clay tablet inscribed with an unknown script. Some of the characters of the script looked like the letters of an alien alphabet, others like alien hieroglyphics. In the following weeks and months workmen unearthed more tablets, several hundred of which had fallen from a floor above into a terra cotta bathtub.&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
1 other comments...
Cool. :) - maitani - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
The Making of Hollywood Languages - http://www.ucsdguardian.org/news-an...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
<a rel="nofollow" href="http://ling.ucsd.edu/docs... ; title="http://ling.ucsd.edu/docs... ; - maitani - - (Edit | Remove)
1 other comments...
&quot;Linguists aren’t restricted to studying the origin and use of different languages. “Conlangers” are linguists who create languages, some of which have made their debut in well-known Hollywood productions. Marc Okrand (Klingon language, “Star Trek”) Paul Frommer (Na’vi language, “Avatar”) and David J. Peterson (Dothraki language, “Game of Thrones”) are the masterminds behind three distinct Hollywood languages.&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
Kya bolti tu http://www.youtube.com/watch...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
Malik, unfortunately it isn't more than a few basic phrases and words, and with the help of a dictionary I can read a simple text. Studying Hindi grammar and the history of the language was quite fascinating though. :-) - maitani - - (Edit | Remove)
2 other comments...
Its structure is absolutely different from those of the Western European languages I have encountered so far, and this is fascinating. You have different ways to express time and aspect (and incredibly subtle distinctions as to time and aspect), you express feelings and thoughts in a different way, the grammar of case is totally different... I was glad I didn't have to study the Arabic script though. That seems extremely difficult to learn. I assume Urdu is your native language? - maitani - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
12 Old Words that Survived by Getting Fossilized in Idioms | Mental Floss - http://mentalfloss.com/article...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
&quot;English has changed a lot in the last several hundred years, and there are many words once used that we would no longer recognize today. For whatever reason, we started pronouncing them differently, or stopped using them entirely, and they became obsolete. There are some old words, however, that are nearly obsolete, but we still recognize because they were lucky enough to get stuck in set phrases that have lasted across the centuries. Here are 12 lucky words that survived by getting fossilized in idioms.&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
&quot;1. wend You rarely see a &quot;wend&quot; without a &quot;way.&quot; You can wend your way through a crowd or down a hill, but no one wends to bed or to school. However, there was a time when English speakers would wend to all kinds of places. &quot;Wend&quot; was just another word for &quot;go&quot; in Old English. The past tense of &quot;wend&quot; was &quot;went&quot; and the past tense of &quot;go&quot; was &quot;gaed.&quot; People used both until the 15th century, when &quot;go&quot; became the preferred verb, except in the past tense where &quot;went&quot; hung on, leaving us with an outrageously irregular verb.&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
The polygonal wall at Delphi - http://www.greek-thesaurus.gr/delphi-...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
&quot;Wikipedia (<a rel="nofollow" href="http://en.wikipedia.org/w... ; title="http://en.wikipedia.org/w... ;) defines polygonal masonry as: &quot;A technique of stone construction of the ancient Mediterranean world. True polygonal masonry may be defined as a technique wherein the visible surfaces of the stones are dressed with straight sides or joints, giving the block the appearance of a polygon.&quot; Simple.&quot; <a rel="nofollow" href="http://www.dry-stone.co.u... ; title="http://www.dry-stone.co.u... ; Polygonal Masonry - maitani - - (Edit | Remove)
&quot;Despite wikipedia`s definition, not all polygonal walls are built from straight sided stone as can be seen in this example from Delphi, Greece (left, Retaining wall below Temple of Apollo, Delphi).&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
The clearest lake in the world – in pictures | Environment | guardian.co.uk - http://www.guardian.co.uk/environ...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
The whole area looks stunning. - maitani - - (Edit | Remove)
&quot;The visibility of distilled water is about 80 metres. Blue Lake, on New Zealand's South Island, clocks in at 76 metres. Here are the first-ever photos of this newly discovered natural wonder, taken by Klaus Thymann of Project Pressure and supported by New Zealand Department of Conservation and New Zealand Tourism.&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
Radio Prague - Bedřich Hrozný – Re-Discoverer of the Hittite Language - http://www.radio.cz/en...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
&quot;The Hittites Empire dominated a swath of the Near East for some 600 years in ancient times. It was a vastly precocious civilisation with better tools, more modern methods of warfare, and the newfangled commodity of iron. As is the way with empires however, the Hittites collapsed and all that the great trading civilisation had recorded of its world was left in oblivion until a Czech orientalist deciphered their forgotten language and became the first to hear their words in 3000 years. This week’s Czechs in History by Christian Falvey is devoted to the Father of Hittitology, Bedřich Hrozný.&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
&quot;The young Bedřich Hrozný was an outstanding student, well-learned in some 10 languages, Semitic and European. He had proven his mettle in gruelling archaeological expeditions in Turkey and Palestine, and had shown an aptitude for discovery after finding, translating and publishing 5000-year-old recipes for brewing Sumerian beer. These accomplishments proved the prerequisite to what was to become his greatest achievement – the decipherment of the Hittite language in 1915. Jay Jasanoff, a professor of Indo-European linguistics at Harvard University, is a leading scholar in Hittite language:&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
The Geography of ‘Book’ | GeoCurrents - http://geocurrents.info/cultura...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
&quot;As explored in earlier GeoCurrents posts (see also here, here, and here), the spatial distribution of words for a given meaning can reveal interesting patterns of both language spread and language contact. While both factors are always at play, language contact is more evident in regard to words for cultural innovations, such as ‘tea’ or ‘computer’. Another interesting case is the geography of words for ‘book’, which many languages borrowed along with the general concept of ‘book’ and more often than not with one particularly important religious text.&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
1 other comments...
&quot;As can be seen from the map on the left, several roots for ‘book’ are particularly common in Eurasia and Africa, including those related to the Latin liber shown in red; to the Proto-Germanic *bōks shown in blue; to the Arabic kitāb shown in green; to the Proto-Slavic *kъniga shown in purple; and to the Sanskrit pustaka shown in pink. Some other words, whose etymology will not be considered here in detail, are shown in black.&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
Pleiades - http://pleiades.stoa.org/home
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
&quot;The most recently modified resources are shown in the map at left. All published content is accessible to everyone under open license. To join and contribute new or improved content, please see Welcome to Pleiades.&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
&quot;Pleiades gives scholars, students, and enthusiasts worldwide the ability to use, create, and share historical geographic information about the ancient world in digital form. At present, Pleiades has extensive coverage for the Greek and Roman world, and is beginning to expand into Ancient Near Eastern, Byzantine, Celtic, and Early Medieval geography.&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
A Calendar Page for June 2013 - Medieval and Earlier Manuscripts - http://britishlibrary.typepad.co.uk/digitis...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
&quot;A tournament scene is a fairly unsual 'labour' for the month of June, although in keeping with this manuscript's emphasis on aristocratic pursuits. In the foreground two knights on horseback are engaged in a sword-fight, with their attendants beside them and broken lances on the ground. Behind them two others are jousting in full armour; in the background throngs of spectators can be seen in the stands, including some multi-storied structures accessible by ladders. The bravest (or most foolhardy) members of the audience have climbed to the roofs of nearby buildings to get the best view of the tournament. Four men in the bas-de-page are involved in another kind of tournament, riding on hobby-horses and literally tilting with windmills. On the following folio is a more typical June scene of shepherds shearing their flock, below the saints' days for June and a lobster-like crab for Cancer.&quot; - maitani - - (Edit | Remove)

avatar
maitani imported maitani's feed
Fwd: Talk of recovery in Greece is premature – and all about justifying austerity - http://www.guardian.co.uk/comment... (via http://friendfeed.com/theguar...)
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
Brussels fights back <a rel="nofollow" href="http://www.guardian.co.uk... ; title="http://www.guardian.co.uk... ; - maitani - - (Edit | Remove)

avatar
maitani imported maitani's feed
An Eastern reading list from Oxford World's Classics | OUPblog - http://blog.oup.com/2013...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
&quot;Myths of Mesopotamia, edited and translated by Stephanie Dalley The ancient civilization of Mesopotamia was located between the rivers Tigris and Euphrates. The myths collected here, originally written in cuneiform on clay tablets, include the Creation and the Flood, and the famous Epic of Gilgamesh, the tale of a man of great strength, whose heroic quest for immortality is dashed through one moment of weakness.&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
1 other comments...
&quot;Sayings of the Buddha, edited and translated by Rupert Gethin Buddhist religious and philosophical beliefs derive from the teachings of Gotama the Buddha, a wandering ascetic in India during the fifth century BCE. One of the main sources for knowledge of his teachings is the four Pali Nikayas, or ‘collections’ of his sayings. Written in the ancient Indian language Pali, which is closely related to Sanskrit, the Nikayas are among the oldest of all Buddhist texts.&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
AWOL - The Ancient World Online: Ancient Greek Tutorials - http://ancientworldonline.blogspot.de/2013...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
&quot;Since the Berkeley Language Center is ceasing media duplication, it is no longer possible to order a CD-ROm of these tutorials. Instead, as of September 2009, for users who want to use the tutorials without being connected to the internet, Release 1.5 has been prepared as a ZIP archive that may be downloaded. The archive is about 20MB and will expand to over 50MB on your computer. To download, click here.&quot; - maitani - - (Edit | Remove)

avatar
maitani imported maitani's feed
The Tragic Saga of the Volga Germans | GeoCurrents - http://geocurrents.info/place...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
Some of the Hüther family emigrated from the Palatinate to Freudental, Russia and then to the U.S., a century later. - maitani - - (Edit | Remove)
2 other comments...
&quot;The first German colonists—some 30,000 people—came to settle in Russia in 1763 at the invitation of Catherine the Great, herself of German descent. The majority of the early German colonists were refugees from the central German states, such as Hessen and the Palatinate, ravaged first by the Thirty Years’ War, which ended in 1648, then by the continuing confrontation between Catholic Austria and Protestant Prussia, and finally by the Seven Years’ War, which began in 1754. By 1763, the average inhabitant of Central Europe, regardless of religious or political allegiance, was under an extreme tax burden, constant threat of injury to person or property, and routine conscription into military service for one side or the other. Thus, the climate for emigration was ripe.&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
Language Evolution: The Water Story - http://langevo.blogspot.de/2013...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
&quot;The similarity of wātar to words for ‘water’ in other branches of IE is not accidental, and the word is inherited from a common ancestor rather than borrowed. We can say so with confidence not simply because the sound correspondences look fine. The ‘water’ word is declined in Hittite, with inflectional endings familiar from elsewhere. What’s more, the declension of wātar is irregular in an interesting way: the stem has the variant witen- in the oblique cases (such as the gen.sg. witenas), and its nom./acc.pl. is witār. Those Hittite alternations can be traced back to a reconstructed pattern like *wódr̥, *wedén-os, *wedṓr – with vowel substitutions, accent shifts, and a characteristic *r/n alternation in the suffix, found also in neuter stems in other morphologically conservative IE languages.&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
1 other comments...
&quot;When during the First World War the Czech orientalist Bedřich Hrozný was copying cuneiform inscriptions from the Hittite royal archive, deposited at the Imperial Ottoman Museum in Constantinople, it suddenly dawned on him that the still enigmatic language was Indo-European. One of the first words that he was able to interpret was wa-a-tar (wātar) ‘water’. Hrozný already knew that the preceding clause meant something like ‘and you will eat bread...’, so ‘drink water’ certainly made sense as a continuation. Of course even the occurrence of a familiar-looking word in the right context doesn’t mean much by itself, but the newly excavated Hittite corpus was sizeable and Hrozný was soon able to understand large fragments of the texts and indentify (not always correctly) more Indo-European material in them – from pronouns and sentence particles to verbs, nouns and adjectives.&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
CP Cavafy: The Complete Poems – review | Books | The Guardian - http://www.guardian.co.uk/books...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
&quot;When Constantine Cavafy died on 29 April 1933, his 70th birthday, his work was little known beyond Greece and Alexandria, where he spent most of his life. In 1935, with the publication of the first substantial collection of his poems, he began to receive the critical attention his genius merited. His foremost, lasting admirer was another great Greek poet, George Seferis, who observed: &quot;Outside his poetry Cavafy does not exist.&quot;&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
&quot;That was in 1946, when several of Cavafy's friends and acquaintances were still alive. Yet the remark is not a harsh one, because the artist he was referring to was the least self-assertive of men. He worked for 30 years as a civil servant in the ministry of irrigation, sometimes making extra money as a broker in the Alexandria stock exchange. His lovers, golden youths who needed money to buy clothes, have all disappeared into the nameless history that accounts for the majority of the human race.&quot; - maitani - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
maitani imported maitani's feed
Monthly etymological gleanings for May 2013 | OUPblog - http://blog.oup.com/2013...
1 decade ago from Friendfeed - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
&quot;Language controlled by ruling powers? Very much depends on whether the country has a language academy that decides what is correct and what is wrong. Even in the absence of such an organization, a committee consisting of respected scholars and politicians sometimes lays down the law. Spelling is a classic case of “ruling the language.” Once a certain norm is established, deviations in printed sources become impossible. Exceptions are rare. For instance, at the end of the nineteenth and the beginning of the twentieth century, some American journals allowed their contributors to use “simplified” variants (liket for liked, and so forth). Other than that, languages like English, Spanish, French, and German (to mention a few) have what is called the Standard. Editors and teachers enforce it, but in oral communication people are free to go their own way, which they do. Consider the universal use of ain’t, and the war on it by the “establishment.” Sometimes the rules imposed on speakers enjoy universal support. Modern Icelandic is a case in point. Icelanders believe that they should avoid borrowings and welcome native substitutes. By contrast, no one likes English spelling (see Masha Bell’s comment on her mail). Yet the illogical rules will be upheld until some “power”changes them.&quot; - maitani - - (Edit | Remove)